этак

  • 101е комси е комса — * et comme ci et comme ça. И вот так, и вот этак; и так и сяк. Собрался кружок дипломатов около Д., который с большим жаром твердил: И вот так, и вот этак ( et comme si et comme ça ) и размахивал руками. Вяземский Стар. зап. кн …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • 102так — I. местоим. нареч. 1. Именно таким образом, не как нибудь иначе. Действовать т., как нужно. Поступать т. всегда. Так рассказывал, что все смеялись. Так дальше продолжаться не может. Пусть всё останется так (как есть). Так, да не так (разг.; не… …

    Энциклопедический словарь

  • 103так — 1. местоим. нареч. 1) а) Именно таким образом, не как нибудь иначе. Действовать так, как нужно. Поступать так всегда. Так рассказывал, что все смеялись. Так дальше продолжаться не может. Пусть всё останется так (как есть) Так, да не так (разг.;… …

    Словарь многих выражений

  • 104так —   Вот так (разг. фам. ирон.) употребляется в восклицаниях для выражения пренебрежения, отрицательной оценки.     Вот так шофер! править не умеет!     Вот так сыграл! (т. е. сыграл плохо).   Вот тактик (разг.) восклицание по поводу чего н.… …

    Фразеологический словарь русского языка

  • 105чёрт —   До чёрта (разг. фам.) до крайней степени.     Устал до чёрта.     Здесь каждый друг с другом спорит до чёрта. Маяковский.   К черту (к чертям) или ко всем чертям    1) (послать, бросить, пойти и т. п.; разг. фам.) о полном уничтожении, распаде …

    Фразеологический словарь русского языка

  • 106Манилов ("Мертвые души") — Смотри также Помещик, владелец деревни Маниловки, которая не многих могла заманить своим местоположением . Служил в армии, где считался скромнейшим, деликатнейшим и образованнейшим офицером . Человек видный , еще вовсе не пожилой ; черты лица его …

    Словарь литературных типов

  • 107Подколесин, Иван Кузьмич ("Женитьба") — Смотри также Холостяк чиновник, экспедитор департамента, надворный советник. По собственным словам, жил, жил, служил, ходил в департамент; обедал, спал, словом, был в свете самый препустой и обыкновенный человек . Мужчина в том возрасте, когда,… …

    Словарь литературных типов

  • 108Хлестаков, Иван Александрович ("Ревизор") — Смотри также Сын помещика , имеющего в Саратовской губернии собственную деревню . Молодой человек двадцати трех лет . Служит в Петербурге чиновником: елистратишка , как говорит Осип. Какой невзрачный, низенький, кажется, ногтем придавил бы его ,… …

    Словарь литературных типов

  • 109Татьяна Марковна Бережкова ("Обрыв") — Смотри также >> Помещица . Дворянка столбовая . В первый приезд Райского (студентом), Т. М. была красавица . Высокая, не полная и не сухощавая, но живая старушка... даже не старушка, а лет около пятидесяти женщина, с черными, живыми глазами и… …

    Словарь литературных типов

  • 110Литератор ("Театральный разъезд) — Смотри также Помилуйте, говорит он неизвестно какому человеку. Что ж тут остроумного? Что за низкий народ выведен, что за тон? Шутки самые плоские; просто даже сально . Да и не смешно. Помилуйте, что ж тут смешного и в чем удовольствие? Сюжет… …

    Словарь литературных типов